Înrâurirea Sfântului Antim întru statornicia limbii române din Basarabia, în secolul XIX

  • Zamfira Mihail Institute of South-East European Studies of the Romanian Academy, Bucharest
Keywords: Missal, Liturgy, religious book, edition, publishing, printing

Abstract

The book of cult written in Romanian, printed in various printing centres in the Romanian Lands, used in the Basarabian churches in the XIXth century, is still identified in churches today. It proves the permanent connection between the Romanian provinces through the word of the Church spoken in the same Romanian language, which influences the speaking from different linguistic areas, unifying the terminology. This study demonstrates that the Missal text printed by Metropolitan Gavriil Bănulescu Bodoni in 1815 in Chisinau reactivates the text of the Liturgy translated by Saint Metropolitan Anthimos the Ivirite and printed by him in 1706 and 1713.

Author Biography

Zamfira Mihail, Institute of South-East European Studies of the Romanian Academy, Bucharest

Prof. univ. dr. Zamfira Mihail, Institutul de Studii Sud-Est Europene al Academiei Române, București

Published
2017-07-09
How to Cite
Mihail, Z. (2017). Înrâurirea Sfântului Antim întru statornicia limbii române din Basarabia, în secolul XIX. Teologie și Educație La "Dunărea De Jos", 15, 226-233. Retrieved from https://www.gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/teologie/article/view/4262
Section
Apostolat cultural-educațional prin tipăriturile bisericești

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.