Interviu: „Unul dintre momentele emoționante din viața mea a fost acesta, când am citit, cu voce tare, pentru Jorge Luis Borges, cuvintele lui Kierkegaard”

Interview: “One of the most moving moments of my life was this one, when I read aloud to Jorge Luis Borges the words of Kierkegaard”

Abstract

Interviul de față, realizat de către Maria Esther Maciel cu Profesorul Lars Olsen (traducătorul lui Borges în limba daneză) și tradus de Cătălina Elena Dobre, se numește în original ”Poéticas del artificio: Borges, Kierkegaard y Pessoa” și a apărut în revista Agulha, Revista de cultura, San Paolo, Brazilia, Ianuarie, 2002.

The present interview, conducted by Maria Esther Maciel with Professor Lars Olsen (the translator of Borges into Danish) and translated by Cătălina Elena Dobre, is originally entitled "Poéticas del artificio: Borges, Kierkegaard y Pessoa" and was published in the journal Agulha, Revista de Cultura, São Paulo, Brazil, January 2002.

Published
2026-04-21
Section
Articles