„Locurile” culturale ale memoriei – Nicolae Filimon, escursiuni în Germania meridională

  • Luciana Chiric( Lupu)
Keywords: a cultural translation phenomenon, the Filimon’s Memorial, identity

Abstract

Nineteenth century travels contribute to the disclosure of the identity of those who take them, but they can also be seen as a negotiation between two spaces and cultures: on the one hand, the familiar culture at home, on the other, allow the knowledge of cultural "places" of foreign, unknown nations, which are to be understood and assimilated. Going through new territories, contacting different peoples are associated with the acquisition of knowledge. Travel literature can be perceived as a cultural translation phenomenon, as a critical commentary of one's own culture. The result of the pilgrimage of Nicholae Filimon, a traveler through Europe, was the work "Trips to Southern Germany. Archaeological, Historical and Critical Memoirs" from 1858. The Filimon’s Memorial is a mosaic, unique in its age, because along the descriptive pages about various European countries, pamphlet notes, reporter notes, and fictional writings are inserted. The cultural„ places” of memory are pursued by the lucid judgment and the critical weighing of the encountered realities. The Memorialist makes a dissertation on the voyage as a preoccupation, which he lets himself lured by, the work being of an eclectic nature, as it sums up historical, geographical, musical and literary, plastic and architectural, ethnographic and anthropological data.

Published
2018-12-09
How to Cite
.
Section
Articles