De confusione. O pereche paronimică în Limba Română veche: viitor vs fiitor

  • Adrian Chircu
Keywords: lexique, sémantique, paronymie, attraction paronymique, ancien roumain, monuments de langue, dictionnaire

Abstract

Dans sont intervention, l’auteur se propose d’analyser la façon dont s’est constituée et a fonctionné en ancien roumain la paire paronymique viitor ‘vivant, futur, venant’ vs fiitor ‘existant’. Afin de rendre plus pertinente sa démarche interprétative, il s’appuie sur des anciens textes, datant des XVIe-XVIIIe siècles, ainsi que sur les informations qui se trouvent dans les entrées lexicographiques, pour mieux circonscrire le fonctionnement des mots en question. L’auteur observe d’ailleurs que l’attraction paronymique se fait | tour de rôle, car chacun des éléments concernés exerce une influence sur l’autre, en culminant, dans les siècles suivants, avec la généralisation du nom/de l’adjectif viitor ‘futur’.

Published
2018-11-11
How to Cite
Chircu, A. “De Confusione. O Pereche Paronimică în Limba Română Veche: Viitor Vs Fiitor”. Analele Universității "Dunărea De Jos" Din Galați. Fascicula XXIV, Lexic Comun / Lexic Specializat, Vol. 16, Nov. 2018, pp. 100-12, https://www.gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/lcls/article/view/1907.
Section
LEXICOLOGIE

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.