Fijación, desautomatización y traducción. Figement, défigement et traduction
Salah Mejri et Pedro Mogorron Huerta (dir.)
Abstract
Un livre incitant surtout pour les traducteurs passionnés, mais aussi pour les non spécialistes préoccupés par les modalités souvent imperceptibles à l’aide desquelles les gens et les langues qu’ils utilisent communiquent est l’anthologie d’études théoriques et pratiques intitulée Fijación, desautomatización y traducción / Figement, défigement et traduction, parue sous la direction de Salah Mejri et Pedro Mogorron Huerta, Université d’Alicante,
Espagne, 2009.